大阪に向かっています
明日開催される全日本仏教青年会正副理事長会のため、大阪に向かっております。明日の開始が10時。平野の大念佛寺さんに行くとなると、小田原から一番のひかりで到着しても、大阪環状線内がラッシュになり、チョットギリギリの時間になってしまうので、先駆を決めました。
乗った便は指定席は全席満席。自由席のデッキで、バッグをマイシートにして座るのも覚悟していましたが、3列の真ん中を譲っていただけて助かりました。ところが満席状態はみやこまで。半数以上が外国からの方で、みやこを過ぎたら貸し切り電車になってしまいました。
4/4から5日は大阪出向のため、ご朱印受けと抹茶席はおやすみです。
大阪・・・・・しごとのアイデアとヒントがいっぱい詰まった不思議なまち。
アメリカの人と大阪の人は、ノリが似ています。
どうげん
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
Hey theres. I am in Osaka to attend the conference tomorrow morning. Osaka is the best city I love. So corespondent Dohgen reports.
↑The rice fields between Maibara and Kyoto. It seems to be earlier to prepare to set where l live.
↑Very lucky to take KEIHAN new series 3000 train. ( at Temmabashi)
↑The sign board indicates the spot where you take off the bus. The Hiragana letters always bring me old Showa era days.
↑At Temmabashi I took the city bus 46 for Yakeno. About 1 time running Every hour. My destination was…
↑King Gym to workout here.
↑The sign colored yellow, red,light green and other shocking one would remind you some kind of the pachinko parlor. In fact that's supermarket in Osaka district.
Taking bus and subway. Next destination is Semba merchandise building.
I am some strange or different from others. Despite living in western suburb of Tokyo, I often come here to purchase the some goods used for my temple.
Arriving at Semba. So Let's go through.
↑Gunze Kobayashi : socks , under-wearings.
↑Big Ben Nishikawa: originally selling for the gentlemen wearings. I purchased shirts and flexible pants for the work project at my temple. It is very enough not to wearing expensive Samugi wearings.
↑Shoeido incense shop Osaka. Off course you can find the shops in Tokyo. But it is the biggest one in Japan. I love the type of Horikawa and Misho. Horikawa is named after the district of Kyoto which remind you something cool and sophisticated one. Misho is done the Buddhist word 'smiling'.
Thank you for scrolling. Good night!