新お坊さんの智恵袋

どうげんが毎日発信〜きょうの広済寺・住職の予定情報をいちはやく!

大阪大好き〜どうげん

わたくしをご存知の方々なら、「大阪大好き〜どうげん」でして、ブログにも何回も紹介してまいりました。スナップをまとめてみました。お楽しみいただけたら幸甚に存じます。

Osaka is the city that I have loved the best for over 25 years. I'm always under the influence here,some ideas of mine come arise are originated from Osaka. That helps my daily work in my temple. Let's take a look.
大阪を往復するようになったのは、大学4回生くらいからです。大阪でのいろんなアイデアが広済寺での仕事やイラストにも影響を受けているのですよ。

Once you arrive at Shin-Osaka, transfer to subway Midosuji line. You should get 1day ticket by the vending machine. It is valid for the subway,city bus,and new tram. Week days 800 JPY,weekend and holidays 600 JPY . Insert the bill,select the Green colored,and push the button 800 as My Picture above.
新大阪に到着したら御堂筋線に乗りましょう。1日有効のエンジョイエコカードは平日800円、週末と祝日は600円で、地下鉄、市バス、ニュートラムに乗れるスグレモノ。

The huge marchandise building at Semba district in central Osaka. I often purchase the clothes for outside working, the insence etc. shops: Nishikawa(Semba center building), Shoeido insence Osaka Branch.
中心部にある船場です。ここでは、外で作業するときのジャージなどの服をセンターにある西川さんで、本町駅出口そばの松栄堂さんでお香を求めています。

Visiting to seek for the wrapping cloth and the TABI socks at the traditional Japanese kimono store,Ozaki Shouten,located at 2nd floor of no.8 in the Semba center building.
風呂敷と足袋を買いに尾崎商店さんにやって来ました。8号館2階にあります。

Last year my neighbor closed the wearing shop for the elderly. The 92 aged owner gave me the goods that I used to buy almost by free, with apologizing that he could not continue his business. But the storage has been likely to be short now. That's the reason why I decided to come here.
渋沢で、おばあちゃんの原宿みたいなお店をやっていた92才のおじちゃんが、去年の今頃、店をやめることになりました。わたしがよく買っていたジャージ、足袋、下着、風呂敷などを「おらの都合でやめちまって悪いからよう〜」と持ってきてくれました。その在庫ももう尽きてきたので、船場に来たということです。おじちゃんは馬喰町で仕入れていたことはわかっていたので、行ったのですが、どうも勝手がわからないので、行き馴れている船場にしました。

これが尾崎商店さん。

The building is on ,like in a mirror. My friends living Osaka recommend here. I tried to explore the Osaka castle for my first time. I was very fascinated at all.
大阪城公園がいいよ」とレコメンされて、初めて行きました。とにかくよかった。素晴らしかったです。


How huge! Adding we have little chance to take lift inside the castle with so much crowd. It was ... Something like climbing mountains. But once you reach on the top floor, tremendous and beautiful scenery is just in front of you. Most friends of mine living Osaka are all so warm and too kind. I can agree. They would grow up with looking Down Since their childhood all the time.
大きくて大きくて。物凄い混みようで、エレベーターは待っていられません。森ノ宮駅からずっと歩いてまた全部階段だから登山みたい。でもてっぺんから、見渡せば広くてきれいな大阪の街並みがひろがります。大阪の友達がみんないい人なわけがわかります。こういうものを童の頃から、みていたらおおらかで、いい人になります。


It is the sign of the supermarket. But it's red and yellow reminds me something like that of the pachinko parlor.
スーパーなのですが、パチンコみたい。。。でしょ。

The King Gym where I often workout during my staying Osaka. The owner is Zeus who knows me well. Visitors can be accepted paying JPY 2000.
大阪滞在中にしばしばトレーニングさせていただくキングジムさん。ビジターは2000円です。オーナーのゼウスさんも先月28日、初めて、広済寺に坐禅体験に来てくださいました。

The next building to the gym is the gallery GORO which is the factory of the art flames. I have ordered my illustration work twice here. Good job!
ジムの隣がゴローさんで、最近の私のイラスト作品2点の額装もお願いしています。いい出来栄えです。ありがとうございます。

Walking down to the subway Osaka business park station, I found the sign board which says opening of the shopping mall. It has running course for customers, I have no idea. That's interesting!
大阪ビジネスパーク駅に入ると、こんな広告が。。。ランニングコースがあるショッピングモールだなんて。考えたこともない。。。


On subway midosuji line. All belts in the cars are pop advertisements for Zen special exhibition in Kyoto national museum.
御堂筋線ではつり皮が、京都国立博物館から始まる禅の展覧会一色になっていました。

shinsekai downtown district. It is the famous tower,the tsutenkaku which means leading to sky tower.
通天閣です。

The Billikens, the God for fortune, can been met often at Osaka and Kobe.
ビリケンさんは大阪と神戸でお目にかかりますね。

The Tabacco shop near Tsutenkaku tower. Can you see the mark of a bicycle on the sign board? The left side along with the pavement, the customers come into, I mean stepping in the shop to purchase, the other side they can do without getting off the bike. People living in Tokyo area never get some like these idea. Very funny!i it says "CHARINKO through" ,riding through by bike.
通天閣そばのタバコ屋さん。チャリンコスルーなんて関東じゃありえないと思いながら、いつも通り過ぎています。

From the foundation of the Tsutenkaku tower. You can find the drawing illustrated the peacock, it is so beautiful and must be influenced by the ceiling drowning at temple in Japan.
通天閣の下。最初は「龍の絵かな、でもお寺じゃないから、それはないよな」と思い、よくみたら孔雀でした。でもアイデアはお寺の天井画でしょうね。

The pop saying "welcome to our happy town, we are also bringing you good service with heartwarming" I love the words at once. I can't come upon these nice words immediately. Excellent!
こういうことばが、胸に響くんですよね。うまいと思う。

大好きなお好み焼き。お店によって全然、味が違うのですが、どこも美味しくてハズしがないですね。
Most popular food ,Okonomiyaki. It could be different taste from shop to shop. And so delicious. I tried it at shop USAGIYA in Shinsekai district.

This is my first experience to try USOYAKI. You can enjoy yakisoba and udon all once with taste like Okonomiyaki. As In Japanese USO means telling lie, at first I was embarrassed.
うそやきを初めて食べてみました。何だろうと思ったけど、おいしかったです。

デザインがso lovely

I stayed over night in Osaka. The very next day I started for the Yakushiji temple in Nara. Rapid express train takes you Nara within 40 minutes. I attended the Buddism class by preacher, The secretary,Mr. Tetsujo Ohtani. Also attending Shingen Ueda who is the secretary of our KYBA. Tetsujo's class always give us the huge encouragement.
翌日は奈良は薬師寺で、大谷先生の定例法話に、出席しました。神奈川県仏教青年会の上田事務局長もご一緒です。先生のご講義にはいつも元気をいただいております。




Thank you for your reading.
最後までおつきあいいただき、ありがとうございます。